Vai al contenuto| Home page|

   Ti trovi in: HOME »Programmi, progetti e risultati »I progetti »PRIN - Programmi di ricerca di Rilevante Interesse Nazionale»Programma di ricerca
INIZIO_TESTO_DA_INDICIZZARE

PROGRAMMA DI RICERCA 2005

italiano - english
Programmi di ricerca simili:
Classificazione scientifico-disciplinare
Classificazione geografica
Bibliografia
ADAMS J.N. (2003). Bilingualism and the Latin Language, Cambridge.
BANFI E., a c. di (1993). La formazione dell'Europa linguistica: dalla fine del I alla fine del II millennio. Firenze: La Nuova Italia.
BANTI G., DI GIOVINE P., RAMAT P., a c. di (2005). Typological change in the morphosyntax of the Indo-European languages, vol. I (Proceedings of the international congress held in Viterbo 26 January 2002). Monaco: Lincom Europa.
BARTOLETTI G., PESCINI I. (1994). Fonti documentarie in scrittura latina: repertorio (sec. VII a.C.-VII d.C.). Firenze: L. S. Olschki
BATTYE A., ROBERTS I., a c. di (1995). Clause Structure and Language Change. New Ypork/Oxford: Oxford University Press.
BELARDI W. (2002). L’etimologia nella storia della cultura occidentale. Roma.
BELARDI W. (2003). Elementi di armeno aureo. I. Introduzione, la scrittura, il sistema fonologico. Roma.
BENEDETTI M. (2003). “L'etimologia fra tipologia e storia”. In: Il cambiamento linguistico, a c. di M. Mancini, pp. 209-262. Roma: Carocci.
BENEDETTI M., a c. di (2001). Fare etimologia. Roma.
BENVENISTE E. (1935). Origines de la formation des noms en Indo-Européen. Paris: Maissoneuve.
BENVENISTE E. (1948). Noms d'agent et noms d'action en indo-europeén. Paris: Maissoneuve.
BLANK A. (1997). Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen, Tübingen.
BRUGMANN K. (1925). Die Syntax des einfachen Satzes im Indogermanischen. Berlin: Walter de Gruyter.
CIPRIANO P. (1998). La labiovelare iranica. Roma.
COMRIE B. (1989). Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology. 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishers.
CRISTOFARO S. (2003). Subordination. Oxford: Oxford University Press
CUZZOLIN P. (1994). Sull'origine della costruzione dicere quod: aspetti sintattici e semantici. Firenze: La Nuova Italia.
DAVIES W. D., Rosen C. (1988). "Unions as Multi-Predicate Clauses". Language 64: 52-88.
DELBRÜCK B. (1893-1900). Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Theile I-III. Strassburg: Karl J. Trübner.
DEUTSCHER G. (2000). Syntactic Change in Akkadian: The Evolution of Sentential Complementation. Oxford/New York: Oxford
University Press.
FANCIULLO F. (1996). Fra Oriente e Occidente. Per una storia linguistica dell'Italia meridionale. Pisa: Edizioni ETS.
FEUILLET J. (1998). Actance et Valence dans les Langues de l’Europe. Berlin / New York: Mouton de Gruyter.
GAETA L. (2002). Quando i verbi compaiono come nomi. Un saggio di Morfologia Naturale, Milano: Franco Angeli.
GIACALONE RAMAT A., RAMAT P., a c. di (1993). Le lingue indoeuropee. Bologna: Il Mulino.
GIANOLLO C., GUARDIANO C., LONGOBARDI G. (2004). Historical implications of a formal theory of language variation. Ms., paper presented at DIGS 8, Yale University.
GIVON T. (2001). Syntax: an Introduction. Vols. I-II. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.
GRIMSHAW J. (1990). Argument Structure, Cambridge: MIT Press.
HARRIS A., CAMPBELL L. (1995). Historical Syntax in Cross-linguistic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
HARRIS M., RAMAT P., a c. di (1987). Historical Development of Auxiliaries. Berlin and New York: Mouton de Gruyter
HASPELMATH M., a c. di (2004). Coordinating constructions. Amsterdam and Philadelphia: J. Benjamins.
HASPELMATH M., KÖNIG E., a c. di (1995). Converbs in cross-linguistic perspective. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
HASPELMATH M., KÖNIG E., OESTERREICHER W., RAIBLE W., a cura di (2001) Language Typology and Language Universals: An International Handbook. Vols. I-II. (HSK 20). Berlin/New York: Walter de Gruyter.
HEINE B. (1997). Cognitive foundations of grammar. New York and Oxford: Oxford University Press.
HETTRICH H., a c. di (2002). Indogermanische Syntax: Fragen und Perspektiven. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.
HOPPER P.J., TRAUGOTT E.C. (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
HORROCKS G. (1997). Greek : a History of the Language and its Speakers. London/New York: Longman.
JAKOBS J., VON STECHOW A., STERNEFELD W., VENNEMANN T., a c. di (1993). Syntax: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Vols. I-II. (HSK 9). Berlin/New York: Walter de Gruyter.
KOPTJEVSKAJA-TAMM M. (1993). Nominalizations. London/New York: Routledge.
LA FAUCI N. (2000). Forme romanze della funzione predicativa: teorie, testi, tassonomia. Pisa: ETS.
LABOV W. (1994). Principles of Language change. Vol. 1: Internal factors. Oxford: Blackwell.
LAMBRECHT K. (1994). Information structure and sentence form. Cambridge: Cambridge University Press.
LANGACKER R. W. (1987-1991). Foundations of Cognitive Grammar. Vols. I-II. Stanford: Stanford University Press.
LAW V. (1997). Grammar and Grammarians in the Early Middle Age. London–New York.
LEHMANN C. (1988). “Towards a typology of clause linkage”. In: Clause Combining in Grammar and Discourse, a c. di J. Haiman, S. Thompson, pp. 181-225. Amsterdam and Philadelphia: J. Benjamins5.
LEPRE M. Z. (2000). "Le emozioni, la voce, i gesti". Linguistica e Letteratura 25/1-2: 9-45.
LIBERMAN A.S. (2003). “The Changing Models of Etymology”. In: Modelli recenti in linguistica, Atti del convegno della SIG (Macerata, 26-28 ottobre 2000).
LONGOBARDI G. (2003). “La sintassi storica”. In: Il cambiamento linguistico, a c. di M. Mancini, pp. 165-208. Roma: Carocci.
LONGOBARDI G.(2001). “Formal Syntax, Diachronic Minimalism, and Etymology: The History of French Chez”. Linguistic Inquiry 32: 275-302.
MALKIEL Y. (1970). Linguistica generale, filologia romanza, etimologia. Firenze.
MANCINI M. (2002). “Agostino, i grammatici e il vocalismo del latino d’Africa”. RdL 13: 309-38.
MANCINI M. (in stampa). “Latinaantiquissima II: ancora sull’epigrafe del Garigliano”. In: Festschrift Coseriu. Udine.
MEILLET A. (1903). Introduction à l'étude comparative des langues indoeuropéennes. Parigi.
MOLINELLI P. (1997). “Premesse metodologiche per una sociolinguistica del latino”. In: Ars linguistica. Studi offerti a P. Ramat, pp. 411-433. Roma.
PANAGL O. (1982). “Produktivität in der Wortbildung von Corpussprachen: Möglichkeiten und Grenzen der Heuristik”. Folia Linguistica 16: 225-239.
PERUZZI E. (1998) Civiltà greca nel Lazio preromano. Firenze.
PISANI V. (1967). L’etimologia: storia-questioni-metodo. Brescia.
RAMAT P., a c. di (1980). Linguistic Reconstruction and Indo-European Syntax. Amsterdam: John Benjamins.
ROBERTS I., ROUSSOU A. (2003). Syntactic Change. CUP, Cambridge UK.
ROHLFS G. (1964). Lexicon Graecanicum Italiae Inferioris (LGII), 2., erweiterte und völlig neubearbeitete Auflage. Tübingen.
ROHLFS G. (1977). Grammatica storica dei dialetti italo-greci (Calabria, Salento). München: Beck. [Trad. ital. a c. di S. Sicuro].
SCHMITT R., a c. di (1977). Etymologie. Darmstadt.
SHOPEN T., a c. di (1985). Language Typology and Syntactic Description. Vols. I-III. Cambridge: Cambridge University Press.
SWEETSTER E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: CUP.
THOMASON S.G. (2001). Language Contact. Washington: Georgetown University Press.
TIMBERLAKE A. (1977). Reanalysis and actualization in syntactic change. In: Mechanisms of syntactic change, a c. di C. N. Li, pp. 141-77. University of Texas Press.
TRAUGOTT E. C., DASHER R. B. (2001). Regularity in semantic change. Cambridge: CUP.
TRAUGOTT E. C., HEINE B., a c. di (1991). Approaches to grammaticalization. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
VAN VALIN R. D. jr., LAPOLLA R. J. (1997). Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
WATKINS C. (1976). Toward Proto-Indoeuropean syntax: problems and pseudoproblems. In: Diachronic Syntax, a c. di S. Steever, C. Walker, S. Mufwene. Chicago: Chicago Linguistic Society.
ZAMBONI A. (1976). L’etimologia, Bologna.
Parole Chiave
LINGUISTICA INDOEUROPEA; SINTASSI STORICA; ETIMOLOGIA; LESSICOGRAFIA STORICA E COMPARATIVA; TIPOLOGIA LINGUISTICA; STORIA DELLA LINGUA GRECA; STORIA DELLA LINGUA LATINA; LINGUISTICA ROMANZA; VALENZA

Livelli di analisi nell'evoluzione delle lingue indoeuropee.

Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
Abstract
Il progetto "Livelli di analisi nell'evoluzione delle lingue indoeuropee" (LAELIE) / "Levels of analysis in the evolution of Indo-European languages" (LAEIEL) si propone di ampliare il contributo italiano alla conoscenza della storia delle lingue indoeuropee e alla comprensione teorica del cambiamento linguistico nel tempo e nello spazio, attraverso tre filoni di ricerca tra loro interconnessi: (i.) lo studio della sintassi storica e comparativa, ivi compresa la valenza e l'azione verbale, e la stabilità vs. variabilità diacronica di specifici fenomeni sintattici, (ii.) lo studio dell'etimologia e della formazione delle parole (ivi compreso il ruolo che valenza ed azione verbale vi svolgono), e (iii.) l'avanzamento della conoscenza della fonologia storica di tre guppi di lingue ie. (armeno, iranico e latino-romanzo) nelle quali l'evoluzione dei suoni ha talvolta profondamente turbato la trasmissione delle forme linguistiche, rendendo particolarmente complessa l'indagine etimologica.

Coordinatore Scientifico del Programma di Ricerca
Giorgio BANTI Università degli Studi di NAPOLI "L'Orientale"
Obiettivo del Programma di Ricerca
Il progetto LAELIE/LAEIEL si propone di ampliare il contributo italiano alla conoscenza della storia delle lingue indoeuropee e alla comprensione teorica del cambiamento linguistico nel tempo e nello spazio, attraverso tre filoni di ricerca tra loro interconnessi: (i.) lo studio della sintassi storica e comparativa, ivi compresa la valenza e l'azione verbale, e la stabilità vs. variabilità diacronica di specifici fenomeni sintattici, (ii.) lo studio dell'etimologia e della formazione delle parole (ivi compreso il ruolo che valenza ed azione verbale vi svolgono), e (iii.) l'avanzamento della conoscenza della fonologia storica di tre guppi di lingue ie. (armeno, iranico e latino-romanzo) nelle quali l'evoluzione dei suoni ha talora profondamente turbato la trasmissione delle forme linguistiche, rendendo particolarmente complessa l'indagine etimologica.
La ricerca viene condotta con impostazioni metodologiche diverse, dalla sintassi e morfologia funzionali e tipologiche, alla teoria dei parametri, e allo studio filologico dell'etimologia fondato su una delle tradizioni più solide del panorama italiano. Essa produrrà, da un lato, una serie di pubblicazioni scientifiche su diverse sedi, un convegno internazionale a conclusione del biennio, e uno o più volumi di atti di tale convegno; dall'altro un database on-line curato dall'UL di Pavia, una banca dati curata dall'UL di Cassino, un piccolo dizionario comparativo sintattico in formato elettronico curato dall'UL di Napoli >>>

Durata
24 mesi
Base di partenza scientifica nazionale o internazionale
La sintassi storica in generale, e quella delle lingue indoeuropee in particolare, è forse uno dei settori più arretrati nella linguistica storica. Dopo i primi brillanti lavori ad opera di Neogrammatici quali Wackernagel e Delbrück, gli studi di ampio respiro sono stati pochi, nonostante si possano individuare alcune correnti d'indagine di una certa importanza:

A) gli studi d'impianto tipologico, come quelli sulla diacronia dell'ordine delle parole (basti citare W.P. Lehmann);
B) più di recente, lo sviluppo di studi di sintassi diacronica d'impianto generativo fino alla teoria dei parametri (p. es. Longobardi);
C) la teoria della grammaticalizzazione (Heine, Traugott, ecc.);
D) la teoria funzionalista del mutamento sintattico (Harris e Campbell), che individua tre principali meccanismi di mutamento sintattico: rianalisi, estensione (analogica), e prestito.

Una discreta mole di nuovo lavoro si è sviluppata nello studio storico della sintassi delle lingue germaniche, soprattutto dell'inglese e del tedesco, e di lingue romanze, molto meno per altre tradizioni. Uno dei problemi che continuano a gravare sulla comparazione e, ancor più, sulla ricostruzione sintattica consiste nella relativa difficoltà di identificare in maniera precisa gli elementi da comparare, rispetto a quanto avviene nel campo della fonologia e della morfologia. Particolarmente complesso si è rivelato lo statuto teorico del concetto di etimologia sintattica >>>