Contenuto
Ti trovi in: HOME »Programmi, progetti e risultati »I progetti »PRIN - Programmi di ricerca di Rilevante Interesse Nazionale»Programma di ricercaINIZIO_TESTO_DA_INDICIZZARE
PROGRAMMA DI RICERCA 2006
italiano - english
Unità di Ricerca
- Università degli Studi di BOLOGNA
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE MODERNE
- Università degli Studi di PARMA
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
- Università degli Studi di PALERMO
LETTERATURE E CULTURE EUROPEE
- Università degli Studi di FIRENZE
STORIA DELLE ARTI E DELLO SPETTACOLO
- Università degli Studi di BARI
STUDI ANGLO-GERMANICI E DELL'EUROPA ORIENTALE (S. A. G. E. O.)
Programmi di ricerca simili:
- 1 - Pubblicazione in inglese della edizione critica del "Manuale di Economia Politica" di Vilfredo Pareto
- 2 - Studi perturbativi e non perturbativi in teorie quantistiche dei campi per le interazioni fondamentali
- 3 - GEOMETRIA SULLE VARIETA ALGEBRICHE
- 4 - Competizione e Regolazione in Mercati a due Versanti con Applicazioni ai Media ed altri Settori
- 5 - Oltre l'eguaglianza: spazi comunitari e dimensione individuale nel Mediterraneo preistorico
- 6 - La relazione fra memoria di lavoro, memoria autobiografica e attaccamento come fattore di rischio psicopatologico in età evolutiva.
Classificazione scientifico-disciplinare
- Area scientifico disciplinare: Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
Classificazione geografica
- Regione: Emilia Romagna
Bibliografia
Agorni, Mirella Translating Italy for the Eighteenth Century: British Women, Translation and Travel Writing 1739-1797 (Manchester: St. Jerome, 2002).Bandiera, Laura and Diego Saglia (eds.), British Romanticism and Italian Literature: Translating, Reviewing, Rewriting, Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft (Amsterdam, New York: Rodopi, 2005).
Bartlett, Kenneth R. “Travel and Translation: The English and Italy in the Sixteenth Century” Annali d’italianistica, 14, 1996, pp. 493-506.
Bassi, Shaul "Heroes of Two Worlds: Tommaso Salvini, Henry James, and Othello's Ethnicity", Shakespeare Yearbook, (10), 1999, 38-69. (1999)
Berger, Thomas L., Bradford William C. e Sondergard, Sideney L. An Index of Characters in Early Modern English Drama: Printed Plays, 1500-1660. Rev. ed., Cambridge UP, 1998
Brand, C. P., Italy and the English Romantics: The Italianate Fashion in Early Nineteenth-Century England (Cambridge: Cambridge UP, 1957).
Caliumi, Grazia Studi e ricerche sulle fonti italiane del teatro elisabettiano, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1984.
Carlson, Marvin The Italian Shakespearians: Performances by Ristori, Salvini, and Rossi in England and the United States,1986.
Cavaliero, Roderick Italia romantica: English Romantics and Italian freedom, London ; New York : I.B. Tauris, 2005.
Clubb, Louise George Italian Drama in Shakespeare’s Time, New Haven and London, Yale UP, 1989.
Churchill, Kenneth Italy and English Literature 1764-1930, London, Macmillan, 1980.
Cremona, Vicki Ann ‘From Arlecchino to Harlequin: Italian Actors on the English Stage’ Journal of Anglo-Italian Studies, 2, 1992.
Crisafulli, Lilla Maria, “Shelley’s Impact on Italian Literature”, in Shelley Poet and Legislator of the World, ed. by Betty B. Bennett and Stuart Curran (eds), The Johns Hopkins UP, Baltimore and London, 1996, pp. 144-157.
Crisafulli, Lilla Maria (a cura di), Immaginando l’Italia, itinerary letterari del Romanticismo inglese, CLUEB, Bologna, 2002.
Crisafulli, Lilla Maria, “Il viaggio solistico di Shelley in Italia: Milano, la Scala e l’incontro con l’arte di Salvatore Vigano”, in Traduzioni, Echi, Consonanze, a cura di Roberta Mullini e Romana Zacchi, Clueb, Bologna, 2002, pp. 165-183.
Crisafulli, Lilla Maria, "Letitia Elizabeth Landon's Castruccio Castrucani: Gender Through History" in CW3, Summer 2004, http://www2.shu.ac.uk/corvey/cw3journal/issues/issueone.html
Crisafulli Lilla Maria e Cecilia Pietropoli (a cura di), Il dramma storico delle donne tra Rivoluzione e Restaurazione, in La Questione Romantica, n. 14, Languori, Napoli, 2005.
Curran, Stuart, Shelley’s ‘The Cenci’: Scorpions Ringed with Fire, Princeton UP, 1970.
D'Amico Jack, Shakespeare and Italy : the city and the stage, Gainesville : UP of Florida, 2001
Donohue, Joseph Dramatic Character in the English Romantic Age, Princeton UP, 1970.
Elam, Keir e Cioni, Fernando, a cura di, Una civile conversazione: Lo scambio letterario e culturale anglo-italiano nel Rinascimento, Bologna: CLUEB, 2003, pp.13-30.
Ferrone, Siro Attori Mercanti Corsari. La Commedia dell’Arte in Europa tra Cinque e Seicento, Torino, Einaudi,1993.
Gillies, J, Shakespeare and the Geography of Difference, Cambridge: Cambridge UP, 1994
Grewar, A. “Shakespeare and the actors of the Commedia dell’Arte”, in David J. George and Cristopher J. Gossip, Studies in the Commedia dell’Arte, Cardiff, University of Wales Press, 1993, pp. 13-47.
Hale, John Rigby England and the Italian Renaissance: the Growth of Interest in its History and Art, London, Faber, 1954.
Henke, Robert Pastoral Tranformation. Italian Tragicomedy and Shakespeare’s Late Plays, Newark, University of Delaware Press – London, Associated UP, 1997.
Henke, Robert, Performance and Literature in the Commedia dell'Arte (Cambridge: Cambridge UP, 2002)
Horner, Avril (ed), European Gothic, Manchester UP, 2002
Jones, Ann Rosalind ‘Italians and others: The White Devil (1612), in David Scott Kastan e Peter Stallybrass, a cura di, Staging the Renaissance: Reinterpretations of Elizabethan and Jacobean Drama. New York: Routledge, 1991, pp. 251-62.
Jones, Robert C. ‘Italian settings and the “world” of Elizabethan tragedy’, Studies in English Lietarture 1500-1900 10 (1970): 251-68.
Kirkpatrick Robin, English and Italian literature from Dante to Shakespeare : a study of sources, analogue and divergence, London ; New York : Longman, 1995
Lea, Kathleen. M. Italian Popular Comedy: A Study in the Commedia dell'Arte, 1560-1620, with Special Reference to the English Stage, London: Oxford UP, 1934.
Lester, John A. "Italian Actors in Scotland", Modern Language Notes, (23:8), 1908 Dec, 240-42.
Lievsay, John Leon The Elizabethan Image of Italy, Ithaca, N.Y., Cornell UP, 1964.
Marrapodi, Michele (ed.) Shakespeare’s Italy: Functions of Italian Locations in Renaissance Drama, Manchester, Manchester UP, 1993.
Marrapodi Michele (a c. di), Intertestualità shakespeariane: Il Cinquecento italiano e il Rinascimento inglese, Roma: Bulzoni, 2003
Marrapodi Michele (ed), Shakespeare, Italy, and Intertextualtiy, Manchester: Manchester UP, 2004
Marshall, Roderick Italy in English Literature 1755-1815 (New York: Columbia UP, 1938)
Mulryne, J.R. e Shewring, Margaret, a cura di, Theatre of the English and Italian Renaissance. New York: St. Martins, 1991.
Nicoll, Allardyce The World of Harlequin, Cambridge, Cambridge UP, 1963 (It. tr. Il mondo di Arlecchino. Studio critico della Commedia dell’Arte, Milano, Bompiani,1965).
Orr, David Italian Renaissance Drama in England Before 1625, Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1970.
Orsino, Napoleone Studi sul Rinascimento italiano in Inghilterra, Firenze, Sansoni, 1937.
Perrelli, Franco Echi nordici di grandi attori italiani, Firenze, Casa Editrice Le Lettere, 2004.
Praz, Mario Machiavelli and the Elizabethans (1928) Folcroft, Folcroft Library, 1972.
Procacci, Giuliano Machiavelli nella cultura europea dell’età moderna, Bari, Laterza, 1995.
Pudbres, A. “Lord Byron admirer and imitator of Alfieri”, Englische Studien, XXXIII, 1904.
Raab, Felix The English Face of Machiavelli: A Changing Interpretation,1500-1700, London, Routledge and Kegan Paul, 1964.
Rebora, Piero Civiltà italiana e civiltà inglese: studi e ricerche, Firenze, Le Monnier, 1936.
Roe, John Shakespeare and Machiavelli, Cambridge, D.S. Brewer, 2003
Rossi, Sergio and Savoia, Dianella (eds.) Italy and the English Renaissance, Milano, Edizioni Unicopli,1989.
Saglia, Diego e Giovanna Silvani (a cura di), Il teatro della paura: scenari gotici del romanticismo europeo (Roma: Bulzoni, 2005).
Salingar, Leo Shakespeare and the Traditions of Comedy, Cambridge, Cambridge UP,1974.
Scott, Mary Augusta Elizabethan Translations from the Italian, Boston, Houghton Mifflin,1916.
Segrè, Carlo Relazioni letterarie fra Italia e Inghilterra: studi, Firenze, Successori Le Monnier, 1911.
Smith, Winifred "Italian Actors in Elizabethan England", Modern Language Notes, (44:6), 1929, pp. 375-77
Smith, Winifred "Italian and Elizabethan Comedy", Modern Philology (5:4), 1908, pp. 555-67.
Steele, E:, Shakespeare and the Italian Professionals, Taipei: Bookman, 1993
Vassallo, Peter Byron: The Italian Literary Influence, London, Macmillan, 1984.
Wyatt, Michael The Italian Encounter with Tudor England: A Cultural Politics of Translation, Cambridge: Cambridge UP, 2006.
Zacchetti, C. Lord Byron e l’Italia, Palermo, 1919.
Zanco, A. “Alfierismo del Byron”, Rivista italiana del dramma, 15 marzo, 1941.
Parole Chiave
TEATRO, DRAMMATURGIA, INGLESE, ITALIA, RINASCIMENTO, ROMANTICISMO, REPERTORIO, MIGRAZIONI, TRASFORMAZIONIUn italiano a Londra. Repertorio degli autori, attori e personaggi teatrali italiani sulla scena inglese, dal primo Rinascimento al tardo Romanticismo: migrazioni, tipologie, ed evoluzioni
Università degli Studi di BolognaAbstract
E' difficile sopravalutare l'importanza del ruolo svolto dall'Italia nella storia del teatro inglese. Sia sul piano della letteratura teatrale, sia su quello della performance, l'influsso della cultura drammatico-teatrale italiana è stato spesso determinante per la formazione dei generi drammatici e performativi nonchè delle stesse dramatis personae inglesi. Questo progetto di ricerca mira precisamente alla discussione e all'analisi dell'influenza del modello teatrale e drammatico italiano sul teatro e sul dramma britannico dal Rinascimento al Romanticismo. La colonna portante di tale ricerca sarà un vasto database che riunirà, entro i limiti del possibile, tutto il materiale fontistico e documentario disponibile riguardante le relazioni drammatiche e teatrali fra Italia e Gran Bretagna. Il campo di ricerca in questione è riassumibile sotto le seguenti voci principali: traduzioni, ambientazioni, attori, personaggi.TRADUZIONI: Le traduzioni di testi teatrali italiani hanno avuto la funzione, attraverso la storia del teatro britannico, di dare un nuovo e creativo impulso e di inaugurare nuovi generi drammatici come il dramma pastorale, la tragicommedia, il dramma gotico e la tragedia romantica.
AMBIENTAZIONE: L’Italia è sempre stata luogo deputato e prediletto della 'fiction' drammatica inglese, a partire dalle prime opere composte per i teatri pubblici elisabettiani, mantenendo tale centralità topografica e topologica nel >>>
Coordinatore Scientifico del Programma di Ricerca
Keir Douglas Elam Università degli Studi di BOLOGNAObiettivo del Programma di Ricerca
Il progetto di ricerca si articolerà lungo due binari paralleli: da un lato, mira a costruire un vasto database relativo alla presenza degli autori, degli attori e i dei personaggi italiani nel teatro inglese; dall'altro, le singole unità si occuperanno di particolari aspetti storici e critici dei rapporti intercultural dra il teatro italiano e quello britannico.Per quanto riguarda il database, la cui costruzione vedrà la partecipazione di tutti i ricercatori del progetto, l'inenzione è quella di mettere insieme, nei limiti del possibil, tutti i dati documentari e fontistici disponibili riguardanti l'nfluenza del tero italiano su quello britannico. Saranno compilate schede bio-bibliografiche su tutti gli autori, attori e personaggi presenti nella drammaturgia e sulla scena britannica. Il repertorio che ne risulta sarà largamente diffuso in forma sia elettronica (e soprattutto sul Web) sia cartacea.
La racolta dei dati si articolerà nei seguenti sottosettori:
· Il reperimento e studio di tutte le traduzioni inglesi di opere drammatiche italiane.
· Il reperimento e studio di tutte le opere drammatiche inglesi con personaggi italiani.
· Lo studio delle tipologie dei personaggi italiani nella drammaturgia inglese nella loro evoluzione storica.
· Il reperimento di citazioni e allusioni nella drammaturgia inglese ad autori, attori e personaggi italiani.
· Il reperimento documentario della presenza ed influenza di >>>
Durata
24 mesiBase di partenza scientifica nazionale o internazionale
Che il 'modello' italiano sia stato per secoli una forza egemone in particolare nella storia del teatro inglese è cosa nota, ma ciò non significa affatto che questo campo di indagine sia esaurito.Intanto, una visione dell'insieme della presenza italiana nella storia del teatro inglese rappresenta di per sé una novità assoluta, sia sul piano informativo e documentario (il database contenente il repertorio degli autori, autori e personaggi italiani), sia su quello più strettamente storico-critico (l'insieme delle specifiche ricerche delle singole unità operative sui diversi aspetti della migrazione teatrale italiana). Anche la riflessione critica e teorica, sullo stesso concetto di modello drammatico-teatrale, che la ricerca globale permetterà, potrà offrire un significativo ed innovativo contributo alle teorizzazioni dei fenomeni teatrali in una prospettiva comparata. Infine, la dettagliata e ben documentata tipologia degli innumerevoli ruoli drammatici presi in eredità dalla tradizione drammatica italiana sarà un prezioso punto di riferimento per gli studiosi del teatro europeo in generale.
Per quanto riguarda lo 'stato dell'arte' scientifico e bibliografico, una prima osservazione da fare è che la maggior parte degli studi in questo settore si è senza dubbio concentrata sui rapporti teatrali e drammaturgici anglo-italiani nel periodo rinascimentale. Tali studi riguardano, in primo luogo, l'influenza dei generi e dei >>>



